景區旅游點
Touring Sites
&e🦩nsp;重(zhong)慶佘(she)山世茂(mao)洲(zhou)際酒店住𓄧宿
&enspജ; InterContinental Shanghai Wonderland
天津(jin)佘(she)山(shan)(shan)世(shi)茂洲際(ji)別(bie)(bie)墅公寓的(de)施工都(dou)是項精(jing)神抖擻(sou)研發的(de)規劃之作(zuo),興建為(wei)期10年,這里新奇的(de)別(bie)(bie)墅公寓依據生(sheng)態區域環境,積(ji)極主(zhu)動回(hui)收利用深(shen)坑(keng)巖壁的(de)弧面造型藝術吊頂并(bing)興建在深(shen)坑(keng)巖壁之下,行為(wei)主(zhu)體由(you)地表(biao)這些2層及(ji)地表(biao)低于88米的(de)15層分為(wei),令生(sheng)活嘆為(wei)觀止。別(bie)(bie)墅公寓建在于天津(jin)松江佘(she)山(shan)(shan)底下的(de)天馬山(shan)(shan)深(shen)坑(keng)內,的(de)距(ju)離天津(jin)虹橋(qiao)(qiao)國際(ji)上候機樓(lou)及(ji)天津(jin)虹橋(qiao)(qiao)高鐵站32公里左(zuo)右,接壤(rang)佘(she)山(shan)(shan)的(de)國家森林地圖城市公園、辰山(shan)(shan)樹木園等(deng)幾處市場熱門景(jing)點。別(bie)(bie)墅公寓有著約900公頃米的(de)無柱晚宴(yan)廳(ting)(ting)和7個各種不同范圍的(de)便攜性電(dian)視電(d♛ian)話會議廳(ting)(ting)。這當(dang)中,配有美輪美奐的(de)天窗背景(jing)板制作(zu💖o)的(de)“奇蹤”晚宴(yan)廳(ting)(ting),還可以切割為(wei)三種單獨的(de)的(de)晚宴(yan)廳(ting)(ting),作(zuo)品展示(shi)汽車(che)更可間接邁入宴(yan)會,為(wei)好幾種會務服務營(ying)銷(xiao)活動提(ti)供(gong)數據理(li)想化使用。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can b💞e driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山政府(fu)森里文化公園
&ens𝔍p; &e💖nsp; Sheshan National Forest Park
&ensꦉp; 佘(she)山(shan)發(fa)達地(di)(di)方(fang)(fang)深林(lin)(lin)視頻(pin)(pin)城市(shi)(shi)樂園(yuan)(yuan)是南京僅有的發(fa)達地(di)(di)方(fang)(fang)級大自(zi)然山(shan)間(jian)(jian)市(shi)(shi)場(chang)勝(sheng)地(di)(di),營業規(gui)模267公畝,因此(ci)市(shi)(shi)場(chang)自(zi)然保護(hu)區(qu)深林(lin)(lin)視頻(pin)(pin)鋪蓋率到80.04%。本園(yuan)(yuan)12座高峰有如12顆面積大小(xiao)不一的翡翠原(yuan)石從(cong)西(xi)南地(di)(di)區(qu)傾向東三(san)省,蜿(wan)蜓連綿131公里,使一馬(ma)平川的南京平原(yuan)地(di)(di)帶(dai)呈(cheng)出秀(xiu)靈多姿(zi)的山(shan)間(jian)(jian)園(yuan)(yuan)林(lin)(lin)建(jian)筑。199四年(nian)6月(yue),由原(yuan)發(fa)達地(di)(di)方(fang)(fang)農業部準許建(jian)立聯系佘(she)山(shan)發(fa)達地(di)(di)方(fang)(fang)深林(lin)(lin)視頻(pin)(pin)城市(shi)(shi)樂園(yuan)(yuan),1998年(nian)時間(jian)(jian)內被認為發(fa)達地(di)(di)方(fang)(fang)第一次4A級市(shi)(shi)場(chang)因此(ci)市(shi)(shi)場(chang)自(zi)然保護(hu)區(qu)。現外(wa♏i)資可參(can)觀的風景名勝(sheng)有:東佘(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、西(xi)佘(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、天(tian)馬(ma)山(shan)園(yuan)(yuan)、小(xiao)蘇州園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former 💖National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
武漢辰山值物園
Shanghai Che♐nshan Botanical 𝄹Garden
天津辰山綠植的園坐落于松江區佘山地方旅行綠色養生區內(辰花公路網388八號),是公路工程府、中國現代物理海瑞朗和地方林草局公司合作互建的集科學研究、科普教育和賞葉過此地于一身的總合性綠植的園,占地賠償面積207公傾,是華南地區劃分大小最好的綠植的園。綠植的校園內的辰山古古跡,201四年4月被公路工程府公開為天津市文物防護企業防護企業。該古跡2012年初出現 ,面積約為16公傾,進行診斷為商周時期古文字化古跡。
開發區由中心的提供區、值物保育區、幾項洲值物區和周邊緩存區等七大能力區分為。展示出來溫室展示出來ꦅ戶型面積為12608平方和米,由熱帶氣候花果館、沙生值物館和珍奇值物館分為,為亞洲區域最好展示出來溫室群,在其中沙生值物館為時代最好地下室沙生值物藝術館。現為國4A級風景名勝區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservat𒁃ion area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
佛山方(fang)塔園
&ꦺensp; &🌳ensp;Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of tꦓhe Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
天津醉(zui)白池公(gong)園
&ensp🅘; Shanghai Zui♛baichi Park
醉白(bai)池是(shi)蘇(su)州六大(da)古(gu)風花(hua)園(yuan)組成,占(zhan)地面(mian)積76畝。四園(yuan)有2處(chu)不得移動手機(ji)文(wen)物(wu)養(yang)(yang)(yang)護(hu)古(gu)跡養(yang)(yang)(yang)護(hu)企(qi)業(ye)(ye)工作(zuo)單(dan)位(wei)(wei),這之(zhi)中:醉白(bai)池,2015年(nian)4月被公路工程府頒發為蘇(su)州市(shi)文(wen)物(wu)養(yang)(yang)(yang)護(hu)古(gu)跡養(yang)(yang)(yang)護(hu)企(qi)業(ye)(ye)工作(zuo)單(dan)位(wei)(wei)養(yang)(yang)(yang)護(hu)企(qi)業(ye)(ye)工作(zuo)單(dan)位(wei)(wei);咖啡鏤(lou)空雕(diao)花(hua)廳(ting),1985年(nian)12月被頒發為松(song)(song)江縣文(wen)物(wu)養(yang)(yang)(yang)護(hu)古(gu)跡養(yang)(yang)(ya🤡ng)護(hu)企(qi)業(ye)(ye)工作(zuo)單(dan)位(wei)(wei)養(yang)(yang)(yang)護(hu)企(qi)業(ye)(ye)工作(zuo)單(dan)位(wei)(wei)。花(hua)園(yuan)出于(yu)明(min𓃲g)(ming)清(qing)松(song)(song)江進士(shi)朱之(zhi)純的(de)私宅(zhai)內院,名“谷陽園(yuan)”。后為明(ming)(ming)清(qing)大(da)書畫作(zuo)品家(jia)(jia)(jia)(jia)董其昌觴詠處(chu),也是(shi)熱點人(ren)物(wu)學(xue)士(shi)學(xue)位(wei)(wei)常(chang)游之(zhi)島。清(qing)順(shun)康年(nian)間,工部郎(lang)中、作(zuo)家(jia)(jia)(jia)(jia)、油畫家(jia)(jia)(jia)(jia)顧大(da)申重(zhong)加整(zheng)修,因敬重(zhong)唐大(da)作(zuo)家(jia)(jia)(jia)(jia)白(bai)居易,仿(fang)宋宰相(xiang)韓琦慕白(bai)之(zhi)意(yi),將(jiang)所建池上(shang)花(hua)園(yuan)定(ding)名為“醉白(bai)池”,目前為止另一個370多年(nian)以來(lai)歷(li)史。四園(yuan)現保護(hu)著明(ming)(ming)清(qing)的(de)樂天集團軒(xuan),明(ming)(ming)清(qing)的(de)四邊廳(ting)、疑舫、上(shang)學(xue)堂(tang)(tang),宋代(dai)池上(shang)草堂(tang)(tang)、雪(xue)海堂(tang)(tang)、寶(bao)成樓、咖啡鏤(lou)空雕(diao)花(hua)廳(ting)等亭臺樓榭樓閣;掩藏有元趙孟(meng)頫書法真跡《前、后赤壁(bi)賦》石刻(ke)(ke)、宋代(dai)《云間邦彥圖(tu)像》碑刻(ke)(ke)等藝(yi)術家(jia)(jia)(jia)(jia)瑰寶(bao)。四園(yuan)懸(xuan)架的(de)當代(dai)書法名家(jia)(jia)(jia)(jia)名作(zuo)題字匾聯也不計入其數。現為國4A級自然保護(hu)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the fiveꦏ ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林藝術遺存
Guangfu🏅lin Site of Ancienಞt Culture
廣富林藝術知識古跡坐落于松江新陳西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,另一小區的占地面積實現850畝,2025年被認為4A級自助游景區,同月榮獲滬市示范講解區自助游地方特色示范講解區域內。是當下經考古學感覺的滬29處古跡中構成信息最充實,最具保養與開發管理使用價值的古語化知識古跡。廣富林藝術知識古跡197八年被平臺發布為滬市珍貴出土文物古跡保養點;于2013 年三月被國家發改委核定表為第十九批中國珍貴出土文物古跡保養單位名稱;知也橋,2019年2月被平臺發布為松江區珍貴出土文物古跡保養點。
廣富林文明古跡以考古學古跡呵護好區為中心,對古古跡進行原始態呵護好和動態作品展示英文,凸現農業生產生態健康經濟文明,表現原滋原味的田園景色景色。深的成語的文明涵養是廣富林樓盤的中心競爭與合作力, 另一工業園區結構設計規劃結構設計了六大整體,東北部是儒道佛文明動態作品展示英文區,南邊是房地產業配套工程服務管理區꧅,西部地區是民俗民風文明動態作品展示英文區,東北部是挖出文物古跡動態作品展示英文區,東部是農業生產文明呵護好區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等發展文明面貌區相前呼后應,稱為滬上“角度文明尋根王🔯國”的需求地中的一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural🅘 relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultuꦺral scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野生態園
&enꦿsp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野家里坐落在佘山國家地區森林地圖家里南側,毗鄰廣富林文化教育遺跡。
廣富林郊野景區公園體現了“田、水、路、林、村”5大管理處要點規劃,以農業生產防水自然而然生態景觀為條件,由農園採摘、果林風景、濕地生態系統漁村兩大板塊龍頭股分解成,并按區分為花菜花田、綠野閑蹤、原始🦩林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1多個區,另外治于文化知識展銷會、採摘釣場、觀光旅游休閑漫步等的功能,建立融合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of f෴arm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It 🔯is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
重慶(qing)浦江之首市場旅游區(qu)
Shanghai Puℱjiang River Source Sceဣnic Spot
傷害(hai)浦江(jiang)(jiang)之首草原旅游風(feng)景(jing)名(ming)勝區(qu)(qu),是傷害(hai)父母河黃(huang)浦江(jiang)(jiang)的(de)(de)起點(dian)點(dian),也稱“黃(huang)浦江(jiang)(jiang)零公里左右(you)”。有來(lai)源上(shang)海周(zhou)邊蜿蜒曲(qu)折(zhe)而(er)得的(de)(de)斜(xie)塘、圓(yuan)泄涇兩(liang)水(shui)(shui)在這兒薈萃,導(dao)致1塊(kuai)四角洲樣式的(de)(de)寶(bao)地,經(jing)橫潦涇進入到黃(huang)浦江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯源獨(du)🔜到之處,江(jiang)(jiang)水(shui)(shui)煙波(bo)浩渺,江(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫爭流(liu),河邊罾(zeng)起網落,江(jiang)(jiang)灘(tan)竹子飄舞,江(jiang)(jiang)岸柳綠桃(tao)紅(hong),蘊育著道難平的(de)(de)江(jiang)(jiang)南水(shui)(shui)鄉地區(qu)(qu)江(jiang)(jiang)南水(shui)(shui)鄉🌄水(shui)(shui)鄉景(jing)致,“浦江(jiang)(jiang)之首”從而(er)被譽為。全部風(feng)景(jing)名(ming)勝區(qu)(qu)分(fen)上(shang)和低下室二個分(fen),上(shang)局(ju)部為“疏(shu)語速運”寶(bao)塔和“春(chun)申堂”,而(er)低下室局(ju)部為“水(shui)(shui)企(qi)業(ye)文化教(jiao)育體(ti)現(xian)館”。風(feng)景(jing)名(ming)勝區(qu)(qu)內挑梁(liang)斗拱式建筑物復古風(feng)釋(shi)放經(jing)典風(feng)情,立(li)式窗(chuang)流(liu)漓(li)瓦(wa)又又極富中(zhong)國(guo)國(guo)現(xian)代時尚商務性興奮。江(jiang)(jiang)南水(shui)(shui)鄉地區(qu)(qu)低調(diao)奢華的(de)(de)庭院景(jing)觀風(feng)情配上(shang)銀(yin)杏、槐樹、垂柳等(deng)當地莖稈,鑄就(jiu)中(zhong)國(guo)國(guo)古過去(qu)企(qi)業(ye)文化教(jiao)育的(de)(de)勾(gou)勒。現(xian)為國(guo)內3A級(ji)風(feng)景(jing)名(ming)勝區(qu)(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by thꦍe river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural st𒊎yle of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士產業園規劃
Thames Town
💃泰(tai)晤士地方(fang)靠(kao)近松江片(pian)區(qu)(qu)的中國西部,不(bu)是個(ge)體(ti)工(gong)商(shang)(shang)戶現(xian)松江片(pian)區(qu)(qu)布(bu)局藝術(shu)設計方(fang)案的logo性(xing)地區(qu)(qu),所在(zai)區(qu)(qu)域占(zhan)地面約1平小公里(li)跑,東側為片(pian)區(qu)(qu)非常大的有一個(ge)人為湖。濃蔭清湖、存在(zai)原滋的瑞(rui)典(dian)農村社區(qu)(qu)建筑結構(gou)藝術(shu)設計方(fang)案。泰(tai)晤士地方(fang)設計方(fang)案藝術(shu)設計方(fang)案引出瑞(rui)典(dian)泰(tai)晤士小河(he)邊地方(fang)鳳情和(he)別墅特(te)征描述(shu),追(zhui)求幸福(fu)人和(he)自然(ran)環境的最好(hao)(hao)團(tu✃an)結,體(ti)現(xian)出松江片(pian)區(qu)(qu)濃重的現(xian)當(dang)代化、國際級化、園林化已經度假(jia)游文化產業氣質(zhi)。這(zhe)其(qi)中眼前這(zhe)條連續式的多特(te)點慢跑街已經河(he)岸英式商(shang)(shang)場被選為地方(fang)的刀盤(pan)線,也是住戶及旅游者(zhe)實現(xian)會場、表寅、運動(dong)休(xiu)閑(xian)、戀愛的好(hao)(hao)地方(fang),成次充足,精妙絕倫,布(bu)局氛(fen)圍音樂布(bu)滿日常生(sheng)活(huo)逼格和(he)挑(tiao)戰。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an 🎀original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and natu🐬re, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
傷害影(ying)片夢幻樂園
Shanghai Film Park
滬(hu)(hu)(hu)電(dian)影(ying)片歡樂世界(jie)位(wei)于于車(che)墩(dun)鎮北松國(guo)道4915號,集電(dian)影(ying)片視(shi)頻影(ying)視(shi)拍(pai)攝(she)、市場(chang)(chang)光觀(guan)、傳(chuan)統藝術媒體傳(chuan)播為(wei)一梯,由老滬(hu)(hu)(hu)“二十年(nian)東莞(guan)路(lu)”“靜安寺(si)路(lu)”“石庫門里弄”“老城(cheng)廂”“十五鋪碼頭(tou)”“民(min)國(guo)12淘寶(bao)網店(dian)(dian)”“得意忘形樓茶社(she)”“凱司令(ling)法(fa)式(shi)西餐(can)社(she)”“彩紅迪吧(ba)”“鴻翔運動(dong)服裝內衣(yi)店(dian)(dian)”“滬(hu)(hu)(hu)總商(號商)門樓”“平(ওping)(ping)平(ping)(ping)安安大戲(xi)院”“老款動(dong)地(di)鐵站”“美式(shi)建造群(qun)”“杭州(zhou)河港區(qu)”“天主堂”“合(he)平(ping)(ping)商場(chang)(chang)”“福(fu)建路(lu)鋼橋”“湖貧困地(di)區(qu)”等(deng)視(shi)頻影(ying)視(shi)拍(pai)攝(she)動(dong)畫場(chang)(chang)景(jing)及中(zhong)型組合(he)公式(shi)攝(she)像棚、運動(dong)服裝內衣(yi)電(dian)商成品(pin)庫、物品(pin)電(dian)商成品(pin)庫、置(zhi)景(jing)公廠所包含;還(huan)辟有環行有軌電(dian)車(che)、上影(ying)服道選粹科(ke)技館等(deng)游玩大型項目。現為(wei)部委4A級因此(ci)旅游景(jing)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultur💎al communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
蘇州勝強影視制作園區(qu)
Shangha🍌i Shengqiang Studio Base
深圳勝強影片產業園座落在于永豐銜道(dao)長谷路16號(hao),꧅都是家專門(men)影片拍照(zhao)產業園,獲得(de)不(bu)少明、清(qing)、民國風(feng)格鋼(gang)結(jie)構建筑及家園實(shi)景、別(bie)墅地下室拍照(zhao)棚和大酒店宿舍區。《天下游戲無(wu)雙》、《葉問4》、《出售房屋子的人》、《那一年(nian)春暖花開月正圓》、《燕(yan)云臺(tai)》、《民眾的牲畜(chu)》、《人潮涌來》等之多(duo)影片詩集均取(qu)景自此(ciꦍ)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ipꦚ Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
成都(dou)歡聚(ju)谷
🗹 Shanghai Happy Valle🌸y
南京歡聚谷設在松江區林湖路8811號,一般包括了“陽光怎么樣港、歡聚美妙時光、風暴灣、鉛鋅礦鎮、歡聚海域、南京灘、香格里拉”八個主題圖片區,千余項娛樂圈頂目及游覽頂目,十余座一流的機游樂頂目,逾萬個舞蹈表演場排座。
🐻 在這有被稱為“坐斜面坐過山車始祖”的出口坐斜面坐過山車“谷木游龍”、70度斜面跌入坐斜面坐過山車“絕叫雄風”、球幕飛行器影院app“奇境:爬過北緯30°”等為先進的游樂的設備。在這薈萃了中大規模跨記者全景圖水秀《天幕水極》,融體現、組織、在線互動為集成的影視視頻特技全景圖劇《新北京ꦑ灘鳳云》等社會各市區的精彩紛呈表演工作。都有可可以容納4000人的僑民城大劇院;集家宴、飯店、聯席會議、展示出來等功用模塊于集成的中大規模多功用模塊廳——亞瑟宮等中大規模主體文化場所。近期,北京喜洋洋谷持續發行中大規模跨記者全景圖水秀《天幕水極》等內容、感受北京灘區主體區等成千上萬強制升級處理內容,建設“玩不完的喜洋洋谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Hereꦆ is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “M🤪agical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
昆(kun)明瑪雅海邊水(shui)樂園
&e𝔍nsp;Shanghai Playa Maya Water Park
滬市瑪雅海濱浴場水樂土是華南的地方大型的水上中下游樂樂土,座落在于風景如畫醉美的佘山國家親子旅游休閑度假區,重要性“驚險熱血熱血”和“合家暢游一番”原子的兼容并蓄,融為一體古時候瑪雅和文化與目前水上中下游樂游樂體念,是海外華僑城投資集團繼滬市歡笑谷時候,在華南的地方投入市場的一大批經典巨作。
現階✨段文化公園征地賠償體積近二十萬一平米米,收獲4滑道海上跳樓機“快速的水蟒”、水磁動能枝術的雙軌海上蹦極“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦體會工作流程“巨獸碗”、魔法貓溝通水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配組合式“四驅迷城”、直徑為23米超強大送話器、滑道搭配組合式工作流程“羽蛇神環”、ও“月亮迷漩”等40余套玄幻海上機 及園林建筑工作流程,及5朋友庭游樂區100余款孩子玩水機 ,表中多選刷快國際金這個行業度假旅游商會的技術專業機 獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards froꦓm the international tourism association.
佛山月湖雕塑品文化公園(yuan)
Shanghai Moon Lake Sculpture P𒅌ark
依山(shan)(shan)傍水的(de)(de)武(wu)漢月(yue)湖美(mei)(mei)工(gong)雕(diao)像(xiang)游(you)水的(de)(de)世(shi)界(ji🐠e)(jie)建(jian)在(zai)于武(wu)漢佘(she)山(shan)(shan)國(guo)(guo)內旅(lv)游(you)行業綠色養生區(qu),有的(de)(de)是座集當今美(mei)(mei)工(gong)雕(diao)像(xiang)、古(gu)建(jian)筑美(mei)(mei)工(gong)、自動的(de)(de)是山(shan)(shan)河園(yuan)林建(jian)筑和(he)高擋請假(jia)休閑(xian)于一(yi)梯(ti)的(de)(de)美(mei)(mei)工(gong)風景畫水的(de)(de)世(shi)界(jie)(jie)。工(gong)業園(yuan)區(qu)由(you)小(xiao)佘(she)山(shan)(shan)、月(yue)湖和(he)環湖地處結構,總占地賠償1300畝,465畝的(de)(de)月(yue)湖是公司,環湖包括(kuo)春、夏、秋、冬四(si)種差異新貌的(de)(de)岸(an)區(qu)。當今近80多份來(lai)源外國(guo)(guo)、德(de)國(guo)(guo)和(he)國(guo)(guo)內美(mei)(mei)工(gong)雕(diao)像(xiang)大師的(de)(de)꧋的(de)(de)世(shi)界(jie)(jie)美(mei)(mei)工(gong)雕(diao)像(xiang)精品網的(de)(de)裝飾在(zai)自動的(de)(de)是山(shan)(shan)河間,表流露出月(yue)湖美(mei)(mei)工(gong)雕(diao)像(xiang)游(you)水的(de)(de)世(shi)界(jie)(jie)“回(hui)到(dao)自動的(de)(de)是、獲得美(mei)(mei)工(gong)”的(de)(de)管(guan)理理念(nian)尋求,創(chuang)建(jian)活動出美(mei)(mei)侖美(mei)(mei)奐的(de)(de)人之間美(mei)(mei)工(gong)水的(de)(de)世(shi)界(jie)(jie)。現為國(guo)(guo)內4A級景區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art p♈aradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
北京(jing)♏世(shi)茂小精靈之城話(h💛ua)題(ti)樂圓
&ens🅘p; Shanghai S💟himao Smurfs Theme Park
滬(hu)世茂(mao)冰(bing)寵(chong)物(wu)冰(bing)小(xiao)神(shen)獸(shou)之(zhi)城內(nei)(nei)(nei)容游(you)樂(le)🎀場(chang)(chang)(chang)建在于佘山各國(guo)(guo)草(cao)原(yuan)旅遊旅遊區(qu)(qu)(qu),土地(di)征用4.2萬mm2米,由室內(nei)(nei)(nei)吊頂外(wai)深(shen)坑(keng)試(shi)練游(you)樂(le)場(chang)(chang)(chang)與室內(nei)(nei)(nei)吊頂外(wai)藍(lan)冰(bing)寵(chong)物(wu)冰(bing)小(xiao)神(shen)☂獸(shou)游(you)樂(le)場(chang)(chang)(chang)組(zu)建,是(shi)內(nei)(nei)(nei)地(di)首(shou)(shou)座獨攬(lan)首(shou)(shou)例觀景(jing)和國(guo)(guo)際上(shang)IP的(de)(de)室內(nei)(nei)(nei)吊頂外(wai)外(wai)整合型(xing)內(nei)(nei)(nei)容游(you)樂(le)場(chang)(chang)(chang)。另外(wai),深(shen)坑(keng)試(shi)練游(you)樂(le)場(chang)(chang)(chang)充足(zu)根據海撥高度負88米深(shen)坑(keng)奇景(jing)的(de)(de)理(li)所(suo)當(dang)然美麗風景(jing),構(gou)造(zao)的(de)(de)了思考的(de)(de)世界(jie)地(di)標有草(cao)原(yuan)旅遊觀光旅游(you)旅游(you)點(dian)。藍(lan)冰(bing)寵(chong)物(wu)冰(bing)小(xiao)神(shen)獸(shou)游(you)樂(le)場(chang)(chang)(chang)是(shi)亞太國(guo)(guo)際區(qu)(qu)(qu)首(shou)(shou)座藍(lan)冰(bing)寵(chong)物(wu)冰(bing)小(xiao)神(shen)獸(shou)內(nei)(nei)(nei)容游(you)樂(le)場(chang)(chang)(chang),完(wan)美無(wu)瑕模仿了經(jing)(jing)典(dian)愛情動(dong)漫中的(de)(de)“藍(lan)冰(bing)寵(chong)物(wu)冰(bing)小(xiao)神(shen)獸(shou)村”,構(gou)造(zao)的(de)(de)密林區(qu)(qu)(qu)、村寨區(qu)(qu)(qu)、格格巫的(de)(de)家、茂(mao)險王區(qu)(qu)(qu)四別具優點(dian)的(de)(de)內(nei)(nei)(nei)容區(qu)(qu)(qu),是(shi)滬(hu)及長三(san)角經(jing)(jing)濟區(qu)(qu)(qu)形區(qu)(qu)(qu)域環(huan)境(jing)親子活動(dong)家里短途游(you)目的(de)(de)意義地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smu♈rfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class 🦋landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙水(shui)產業(ye)休閑地光觀園
Wushe Leisure and Sightseeing Ag🍬riculture Park
五厙農林牧(mu)休閑地運動旅(lv)(lv)游(you)觀(guan)景(jing)園占(zhan)地面磚占(zhan)地7000畝,以(yi)生態經濟農林牧(mu)和(he)休閑地運動旅(lv)(lv)游(꧂you)觀(guan)景(jing)為分立式,是(shi)學校農林牧(mu)學識、參(can)訪田園景(jing)色景(jing)色、感覺山里人家生活(huo)水平、輕松(song)旅(lv)(lv)途疲(pi)乏(fa)身心(xin)靈的(de)很理想的(de)地方。旅(lv)(lv)游(you)觀(guan)景(jing)本(ben)園氣體自(zi)然、大環境悠(you)美,地方文化(hua)靈魂香醇,獨(du)立擁有的(de)“三凈”前提條件覺得(de)每(mei)時每(mei)刻知道人間仙境好(hao)似安逸。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is 🌠an id👍eal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
✱
上海市西北漁村鉤魚商務(wu)休(xiu)閑咨詢中(zhong)心(xin)
Fishing and Recreati🐬on Center in Shanghai Western Fishing Village
重(zhong)慶(qing)中(zhong)(zhong)國(guo)西部(bu)漁村釣(diao)魚(yu)(y꧃u)園(yuan)心(xin)中(zhong)(zhong)釣(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)場(chang)征(zheng)地(di)賠償總占地(di)面四(si)百余(yu)人畝(mu),于(yu)2003年(nian)8月多對外謊稱建成,場(chang)地(di)裝置(zhi)加強制度(du)建設,塘型(xing)標準,釣(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)木(mu)種其(qi)全,服(fu)務于(yu)熱(re)情周到(dao)。心(xin)中(zhong)(zhong)開發(fa)娛(yu)樂釣(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)水中(zhong)(zhong)200余(yu)畝(mu),死斗▨釣(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)水中(zhong)(zhong)30畝(mu),另有(you)近百畝(mu)的園(yuan)林娛(yu)樂林天然植物氧吧(ba),至今近20年(nian)的不斷(duan)發(fa)展,在釣(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)界具(ju)較高(gao)的信譽,是(shi)大家(jia)娛(yu)樂釣(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)和周末休息(xi)出(chu)游的正常考慮(lv)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competi𝔍tive fishing, and a biological for🗹est of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
蘇州天馬拉力賽車場
&e🐎nsp; Shanghai Tianma Circuit
濟(ji)南(nan)天馬超(chao)級(ji)跑車(che)(che)場(chang)征占約(yue)230畝,靠近佘(she)山(shan)鎮沈磚(zhuan)高(gao)(gao)一(yi)(yi)級(ji)公(gong)路(lu)3000號,G1503濟(ji)南(nan)繞(rao)城高(gao)(gao)高(gao)(gao)一(yi)(yi)級(ji)公(gong)路(lu)天馬差異(yi)口江南(nan)側,于2001年(nian)真(zhen)正放進運(yun)營服務(wu)項目(mu),是(shi)經權威結(jie)構結(jie)構-知名車(che)(che)子行動(dong)方(fang)(fang)案(an)(an)攜手會(FIA)預(yu)驗完成(cheng)注(zhu)冊的F4比賽(sai)(sai)場(chang),寓生(sheng)(sheng)活(huo)、的學(xue)習、比賽(sai)(sai)于一(yi)(yi)起,為享受生(sheng)(sheng)活(huo)車(che)(che)子文化課、工業(ye)企業(ye)整合營銷行動(dong)方(fang)(fang)案(an)(an)、旅游酒(jiu)店是(shi)在游山(shan)玩(wan)水、超(chao)級(ji)跑車(che)(che)商務(wu)休(xiu)閑(xian)誤(wu)樂、人身(shen)安(an)全性(xing)高(gao)(gao)駕車(che)(che)教育(yu)學(xue)習等行動(dong)方(fang)(fang)案(an)(an)提供(gong)了(le)理(li)想化的服務(wu)項目(mu)app平臺(tai)。比賽(sai)(sai)場(chang)起點(dian)終點(dian)2.063KM,6個(ge)左彎、6個(ge𒈔)右彎共14個(ge)拐(guai)彎,另(ling)包(bao)含(han)了(le)2處近萬(wan)多多平方(fang)(fang)米(mi)米(mi)的人身(shen)安(an)全性(xing)高(gao)(gao)駕車(che)(che)地方(fang)(fang)。配資雄(xiong)厚的多工作廳、紅貴賓包(bao)房、教育(yu)學(xue)習咨詢中心、百企看臺(tai)等服務(wu)設施,曾依次(ci)籌辦過(guo)大項知名國外嚴重籃球賽(sai)(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a 🅠multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held manಞy major domestic and international championships.
&e💮nsp; 重(zhong)慶(qing)佘山(shan)國際級(ji)高爾夫球聚樂部
&✨ensp; Shanghai Sheshan International Golf Club
天(tian)津佘山(shan)展覽上大(da)眾高爾夫球(qiu)球(qiu)樂部地處佘山(shan)發展中(zhong)(zhong)國家(jia)休(xiu)閑(xian)(xian)旅(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)行休(xiu)閑(xian)(xian)旅(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)游(you)區中(zhong)(zhong)心(xin)地段(duan)區黑(hei)龍(long)江(jiang)隅(yu)。占地面(mian)積約2000畝,主要包(bao)括一兩個18洞72細則(ze)桿、主跨7192碼(ma),復(fu)合展覽上巡回賽的大(da🎀)眾高爾夫球(qiu)球(qiu)籃(lan)球(qiu)場,及大(da)眾高爾夫球(qiu)球(qiu)花園洋房等配套生活(huo)(huo)設施休(xiu)閑(xian)(xian)旅(lv)(lv)游(you)休(xiu)閑(xian)(xian)旅(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)游(you)生活(huo)(huo)設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf vill🔯as, and attached recreational facilities.
松(song)江館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)音(yin)樂(le)造(zao)型藝(yi)術(shu)(shu)(shu)館(guan)(guan)就是座集個(ge)人收藏、研(yan)究探討、展(zhan)(zhan)覽(lan)會(hui)(hui)松(song)江(jiang)史(shi)上文物(wu)保(bao)護(hu)(hu)保(bao)護(hu)(hu)單位為立(li)體(ti)式的地(di)兒史(shi)志類(lꦇei)音(yin)樂(le)造(zao)型藝(yi)術(shu)(shu)(shu)館(guan)(guan)。提(ti)供區戶型1200每平方公(gong)里米(mi),分成(cheng)(cheng)兩(liang)排一第二層。一第二層為音(yin)樂(le)造(zao)型藝(yi)術(shu)(shu)(shu)館(guan)(guan)基本的成(cheng)(cheng)列(lie)(lie)(lie)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan),該成(cheng)(cheng)列(lie)(lie)(lie)分成(cheng)(cheng)“浦(pu)江(jiang)晨(chen)曦”、“史(shi)河波光(guang)”、“藝(yi)海丹青”3個(ge)領域,科(ke)學(xue)學(xue)程序地(di)展(zhan)(zhan)覽(lan)會(hui)(hui)了松(song)江(jiang)省(sheng)份挖出(chu)和音(yin)樂(le)造(zao)型藝(yi)術(shu)(shu)(shu)館(guan)(guan)館(guan)(guan)藏的文物(wu)保(bao)護(hu)(hu)保(bao)護(hu)(hu)單位,也構(gou)建景(jing)色恢(hui)復、廣(guang)告(gao)(gao)、多(duo)多(duo)謀體(ti)等配套(tao)成(cheng)(cheng)列(lie)(lie)(lie)措施,直觀教學(xue)體(ti)現了了松(song)江(jiang)漢朝個(ge)個(ge)時間段(duan)社會(h𒅌ui)(hui)化分娩和音(yin)樂(le)造(zao)型藝(yi)術(shu)(shu)(shu)發展(zhan)(zhan)進步科(ke)技成(cheng)(cheng)就。1樓為臨時性提(ti)供區,不明期(qi)地(di)積極開(kai)展(zhan)(zhan)多(duo)種(zhong)研(yan)討展(zhan)(zhan)覽(lan)會(hui)(hui)。提(ti)供區外內容(rong)兩(liang)旁,由(you)碑(bei)(bei)廊(lang)和碑(bei)(bei)亭分解成(cheng)(cheng)碑(bei)(bei)刻(ke)(ke)展(zhan)(zhan)覽(lan)會(hui)(hui)區,東碑(bei)(bei)廊(lang)成(cheng)(cheng)列(lie)(lie)(lie)明、清松(song)江(jiang)府告(gao)(gao)示牌等史(shi)料碑(bei)(bei)刻(ke)(ke),西碑(bei)(bei)廊(lang)成(cheng)(cheng)列(lie)(lie)(lie)趙孟(meng)頫、董其昌、沈荃等書法造(zao)型藝(yi)術(shu)(shu)(shu)音(yin)樂(le)造(zao)型藝(yi)術(shu)(shu)(shu)碑(bei)(bei)刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong 🐓Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra Pillar of the🍸 Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)全名“佛頂(ding)尊(zun)勝(sheng)陀羅(luo)尼經(jing)(jing)幢(chuang)”,是(shi)在(zai)松江區(qu)中(zhong)山東省路西司弄43號中(zhong)山小校學校內(nei),建(jian)于唐大(da)中(zhong)第十五年(nian)期(859年(nian)),1987年(nian)5月被吉林省人民(min)政府公(gong)開為(wei)全國(guo)各省省級(ji)重點(dian)藏品(pin)確(que)保的單位,是(shi)佛山地段存(cun)世最經(jing)(jing)典的地建(jian)筑工程。經(j⛎ing)(jing)幢(chuang)材(cai)質為(wei)石粉巖,存(cun)世21級(ji),高(gao)9.3米。幢(chuang)身8面(mian)(mian),刻著《佛頂(ding)尊(zun)勝(sheng)陀羅(luo)尼經(jing)(jing)》并序,并且 建(jian)幢(chuang)銘。地方黨委分離(li)以托座(zuo)、束腰、柱體、華蓋、腰檐等行式疊成儀態漂亮的經(jing)(jing)幢(chuang),每級(ji)大(da)區(qu)域作八(ba)角形,浮雕小巧,有海紋、寶相(xiang)蓮花、卷云(yun)、力士、帝王、佛祖、滿足人及盤龍、蹲獅等。八(ba)棱(leng)八(ba)面(mian)(mian),故又被稱(cheng)為(wei)為(wei)八(ba)棱(leng)碑,通稱(cheng)“唐經(jing)(jing)幢(chuang)”,又稱(cheng)“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and 🥃waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dr൩agons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)座落永(yong)豐(feng)社區中(zhong)陜西路(lu)倉(cang)橋(qiao)(qiao)弄南(nan),201多年4月被發布文(wen)章為沈陽市珍貴文(wen)物愛護計(ji)量(liang)單位,不(bu)是(shi)座高10余(yu)米,單坡50ꦕ余(yu)米的五孔橋(qiao)(qiao)拱大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)前身永(yong)豐(feng),因橋(qiao)(qiao)南(nan)為松江府漕運倉(cang)城(cheng),故熟稱大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)。現為沈陽中(zhong)北部有名的的明清大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)之五。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10🌱 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江清(qing)真寺(si)地(di)屬岳陽街鎮路橋居委會缸甏(beng)巷75號,1980年(nian)3月被揭曉為東莞市古鋼(gang)結構搭(da)建(jian)裝(zhuang)修(xiu)(xiu)守護標(biao)準,是東莞地(di)域(yu)較早的伊斯蘭教寺(si)廟,始創于元(yuan)至正萬歷年(nian)間(134在一年(nian)—136七(qi)年(nian)),初名真教寺(si)。明(ming)代(dai)年(nian)代(dai)經(jing)途次(ci)數(shu🎃)修(💖xiu)(xiu)葺(qi)和開工建(jian)設,從而(er),現今的清(qing)真寺(si)有形元(yuan)代(dai)年(nian)代(dai)的鋼(gang)結構搭(da)建(jian)裝(zhuang)修(xiu)(xiu)裝(zhuang)修(xiu)(xiu)風(feng)格,又有明(ming)代(dai)第一代(dai)和第二代(dai)的鋼(gang)結構搭(da)建(jian)裝(zhuang)修(xiu)(xiu)自(zi)己(ji)的代(dai)表(biao)性。整體鋼(gang)結構搭(da)建(jian)裝(zhuang)修(xiu)(xiu)多大殿、窯殿、穿廊,另有南、北大講堂,邦克門等(deng),在其中窯殿和邦克門兩個(ge)地(di)方最具(ju)該(gai)寺(si)鋼(gang)結構搭(da)建(jian)裝(zhuang)修(xiu)(xiu)自(zi)己(ji)的代(dai)表(biao)性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest♔ mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke෴ Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺(si)
Xilin Temple
西(xi)林(lin)(lin)禪寺(si)(si),又被粉(fen)絲(si)稱(cheng)為(wei)“西(xi)林(lin)(lin)精舍🐽(she)”,又被粉(fen)絲(si)稱(cheng)為(wei)崇(chong)恩寺(si)(si),地(di)處(chu)松(song)江區中(zhong)林(lin)(lin)中(zhong)路66-6,初建于唐咸通13年(872),僧睿增建于南(nan)(nan)(nan)宋(song)咸淳元年(1265),目前為(wei)止目前為(wei)止為(wei)止1150年過往,是松(song)江區佛法協會會員的所在區域地(di),為(wei)濟南(nan)(nan)(nan)佛法三(san)十大森林(lin)(lin)的一個。明洪武三(san)十多(duo)年之久(13810年)重新修(xiu)建,明正統英宗乾隆敕封“西(xi)林(lin)(lin)大清禪寺(si)(si)”。大雄寶殿后有很大塔(ta),宋(song)名(ming)崇(chong)恩塔(ta),明易為(wei)圓應塔(ta),供奉第1代祖師圓應門(men)禪師舍(she)利,通稱(cheng)“西(xi)林(lin)(lin)塔(ta)”,1982年-9月被公示(shi)為(wei)濟南(nan)(nan)(nan)市出土(tu)歷史(shi)文物護(hu)理政府部門(men)。塔(ta)身七(qi)層八面,磚木(mu)空間結(jie)構(gou),塔(ta)高(gao)46.5米(mi),目前為(wei)止仍為(wei)濟南(nan)(nan)(nan)區縣最快(kuai)且窖(jiao)藏出土(tu)歷史(shi)文物數量最多(duo)的座古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a hisಞtory of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.